動詞+結果補語
1
(立っている物を)押し倒す.
2
≒推翻 tuī//fān .
日本語訳押し倒す,押したおす,押倒す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押し倒す[オシタオ・ス] 押し倒す |
用中文解释: | 推倒 推倒 |
用英语解释: | detrude to force something down |
日本語訳のめす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | のめす[ノメ・ス] 人をころばす |
日本語訳突崩す,突きくずす,突き崩す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突き崩す[ツキクズ・ス] (積み上げてあるものを)突いて崩す |
用中文解释: | 推倒;推垮 推垮(堆积着的东西) |
日本語訳突き崩す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突き崩す[ツキクズ・ス] 論争をして相手の論理を破る |
日本語訳突き倒しする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突き倒しする[ツキタオシ・スル] 人を突いて倒すこと |
用英语解释: | knock down an action of pushing a person down |
日本語訳突き倒す,突きたおす,突倒す,つき倒す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突き倒す[ツキタオ・ス] 勢いよく突いて倒す |
用中文解释: | (猛力)撞倒,推倒,顶倒,冲倒 猛力推倒 |
日本語訳倒す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 倒す[タオ・ス] 立っていたものを横にする |
日本語訳覆らす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 覆らす[クツガエラ・ス] (従来の事柄を)根本的に変える |
日本語訳転がす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 転がす[コロガ・ス] (立っているものを)転倒させる |
用中文解释: | 翻转 (使立的东西)翻转 |
日本語訳押し倒し,押倒し,押倒
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 押し倒し[オシタオシ] 相撲で,相手を押して土俵ぎわで倒す技 |
用中文解释: | 推倒 相扑比赛中,将对手推倒在摔交场边的技艺 |
日本語訳突き落とす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突き落とす[ツキオト・ス] 相撲で,相手の差し手をかかえ込むようにして,脇から突いて下へ倒す |
日本語訳転す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 転がす[コロガ・ス] (人や物を)転がす |
用中文解释: | 滚动,搬倒 滚动(人或东西) |
日本語訳転す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り除く[トリノゾ・ク] 不要なものを取去る |
用中文解释: | 除掉 去掉不要的东西 |
用英语解释: | clear to remove unnecessary things |
日本語訳送り倒す,送倒す
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 送り倒す[オクリタオ・ス] (相撲で),相手の後ろからの突き押しで倒す |
用中文解释: | (从后面)推倒 (相扑中),将对手从后面推倒 |
日本語訳覆る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 覆る[クツガエ・ル] 今までのことが否定され,根本から改まる |
推倒塔!
塔をなぎ倒せ! -
他把椅子推倒了。
彼はいすを押し倒した. - 白水社 中国語辞典
把旧房子整个地推倒了。
古い家屋をまるまる取り壊した. - 白水社 中国語辞典