日本語訳入間違う,入間違える,入れ間違える,入れまちがえる,入れ間違う,入れまちがう
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入れ間違う[イレマチガ・ウ] (作品に手を)入れ間違う |
用中文解释: | 改错,修改错误,错误修改 改错作品的正确地方 |
为此目的,如前所述地检测 EL分组中的比特错误,如上所述地确定下一正确的 EL分组,并且修改错误的 EL分组以便满足格式要求。
この目的のため、上述されたようにELパケットにおけるビット誤りが検出され、上述されたように次の正しいELパケットが決定され、誤ったELパケットは、フォーマットの要件を満たすように修正される。 - 中国語 特許翻訳例文集