日本語訳倹しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 倹しさ[ツマシサ] 倹約で質素であること |
用中文解释: | 朴素,俭朴 指节约朴素的 |
用英语解释: | frugality thriftiness of matter (be frugal) |
日本語訳質素だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 簡素だ[カンソ・ダ] 簡単で質素なさま |
用中文解释: | 简单朴素,简朴的 形容简单朴素 |
用英语解释: | unadorned of a condition, plain and simple |
他一直过着俭朴的生活。
彼はずっと質素な生活をしてきた. - 白水社 中国語辞典
我因为经常想材料的事,过着俭朴的生活,所以这个饭量足够了。
私は、常に材料の事を考えて、慎ましく生活しているのでこの食事の量で充分です。 -