((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) 名詞 侍女.
中文:侍女
拼音:shìnǚ
中文:细人
拼音:xìrén
中文:丫鬟
拼音:yāhuan
中文:丫头
拼音:yātou
读成:じじょ
中文:侍女
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 侍女[ジジョ] 貴人のそば近くに仕える女性 |
用英语解释: | lady-in-waiting a lady in waiting |
日本語訳小間使,女子
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 小間使い[コマヅカイ] 女中 |
用中文解释: | 侍女 女佣人 |
(贴身的)侍女,丫头,婢女 女佣人 |
日本語訳侍女
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 侍女[ジジョ] 貴人のそば近くに仕える女性 |
用英语解释: | lady-in-waiting a lady in waiting |
日本語訳お前達,御前たち,お前たち,御前達
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お前たち[オマエタチ] 貴人に仕える女房たち |
日本語訳小鬟
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 小鬟[ショウカン] 腰元 |
日本語訳お末,御末
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | お末[オスエ] 宮中や室町幕府において,身分の低い侍女 |
日本語訳小間使い,小間使
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 小間使い[コマヅカイ] 小間使いという職業 |
用中文解释: | 侍女 称为"侍女"的职业 |
日本語訳腰元使,腰元使い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 腰元使い[コシモトヅカイ] 貴人の側に腰元として仕えた女性 |
用中文解释: | 侍女 作为贵人身边的侍女,服侍贵人的女性 |
日本語訳腰元
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 腰元[コシモト] 昔,貴人に仕えた侍女 |
日本語訳腰元使,腰元使い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 腰元使い[コシモトヅカイ] 腰元として奉公すること |
用中文解释: | 侍女 当侍女服侍某人 |
日本語訳小間使いする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 小間使いする[コマヅカイ・スル] 主人の身辺の雑用をすること |
出典:『Wiktionary』 (2015年9月21日 (星期一) 05:31)
|
|
|