動詞 (父母・老人・目上の人・病人・友人・客などに)仕える,世話をする,サービスする.
日本語訳かしずく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かしずく[カシズ・ク] 人に仕えて,その人を守り世話をする |
用中文解释: | 服侍,伺候,照顾 服侍人,照顾人 |
用英语解释: | tend to serve or wait on someone |
日本語訳御する,御す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 御する[ギョ・スル] ある人のそばに仕える |
用中文解释: | 侍候 在某人旁边侍奉 |
她侍候病人细心周到。
彼女の病人の世話は注意深く行き届いている. - 白水社 中国語辞典
我是从前侍候过老爷的下人。
私は以前だんな様にお仕えしました召使です. - 白水社 中国語辞典
旧社会里,咱侍候人的敢吱声吗?
旧社会では,私ども客にサービスする仕事の人間は(声を出す勇気があっただろうか→)文句一つ言えなかった. - 白水社 中国語辞典