日本語訳苦しめる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 苦しめる[クルシメ・ル] 肉体的・精神的な圧迫を加えて苦痛を与える |
用英语解释: | harass to cause harassment and pain to the mind or body |
日本語訳弱らす,困らす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 困らす[コマラ・ス] (物事の)処置に困らせる |
用中文解释: | 使困惑;使为难;使难办 使(处理)事物为难 |
日本語訳手子摺らす,梃摺らす
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | てこずらす[テコズラ・ス] (人に)面倒をかけて処置に困らせる |
用中文解释: | 使…为难,使…束手无策 (给人)添麻烦,让其难以处理 |
日本語訳泣かせ,泣せ
対訳の関係完全同義関係