名詞 〔‘篇・部’+〕(文学・芸術の)優秀作品.
读成:かさく
中文:佳作
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 傑作[ケッサク] すぐれた作品 |
用中文解释: | 杰作 佳作,优秀的作品 |
用英语解释: | masterpiece an outstanding work of art |
读成:かさく
中文:选外佳作
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 佳作[カサク] 入賞には至らないがそれに次ぐすぐれた作品 |
日本語訳秀作,佳作,雄編,名編,佳編
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 傑作[ケッサク] すぐれた作品 |
用中文解释: | 杰作,名著 优秀的作品 |
杰作 佳作,优秀的作品 | |
用英语解释: | masterpiece an outstanding work of art |
日本語訳佳品
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 佳品[カヒン] 品質のよい優れた品物 |
日本語訳淋瑯,淋琅
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 淋琅[リンロウ] 美しい詩文 |
用中文解释: | 优美的诗文 优美的诗文 |
日本語訳優作
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 優作[ユウサク] 優れた作品 |
日本語訳佳句
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 佳句[カク] すぐれてよい詩や歌 |
堪称佳作
佳作と言える. - 白水社 中国語辞典
赏阅佳作
よい作品を鑑賞する. - 白水社 中国語辞典
许为佳作。
優れた作品であると褒める. - 白水社 中国語辞典