读成:つくりばなし
中文:假话,谎话
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:编造的话
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 作り話[ツクリバナシ] 実際にはない事を,あったかのようにつくりあげた話 |
用中文解释: | 编造的话,假话,谎话 指编造,杜撰实际上没有的事 |
用英语解释: | fable a false story or idea |
读成:つくりばなし
中文:假话
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:编造的话
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 作り話[ツクリバナシ] 空想や想像でつくりあげられた話 |
用中文解释: | 编造的话 凭空想或想像编造的话 |
用英语解释: | myth an imaginative story |
あなたに、私の仕事についてお話しします。
我跟你说说关于我工作的事情。 -
彼女の仕事について話したいと思います。
我想说说关于她工作的事情。 -
仕事が終わったら私に電話してくれる?
当工作结束的时候可以给我来个电话吗? -