日语在线翻译

作話し

[つくりばなし] [tukuribanasi]

作話し

读成:つくりばなし

中文:假话,谎话
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:编造的话
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

作話し的概念说明:
用日语解释:作り話[ツクリバナシ]
実際にはない事を,あったかのようにつくりあげた話
用中文解释:编造的话,假话,谎话
指编造,杜撰实际上没有的事
用英语解释:fable
a false story or idea

作話し

读成:つくりばなし

中文:假话
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:编造的话
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

作話し的概念说明:
用日语解释:作り話[ツクリバナシ]
空想や想像でつくりあげられた話
用中文解释:编造的话
凭空想或想像编造的话
用英语解释:myth
an imaginative story


あなたに、私の仕事についてお話しします。

我跟你说说关于我工作的事情。 - 

彼女の仕事について話したいと思います。

我想说说关于她工作的事情。 - 

仕事が終わったら私に電話してくれる?

当工作结束的时候可以给我来个电话吗? - 


相关/近似词汇:

假话 编造的话 谎话