日语在线翻译

余り

[あまり] [amari]

余り

中文:
拼音:

中文:余剩
拼音:yúshèng

中文:
拼音:xiàn

中文:富余
拼音:fùyu

中文:零头
拼音:língtóu

中文:零数
拼音:língshù

中文:
拼音:

中文:净余
拼音:jìngyú
解説(金銭・事物の)余り

中文:剩余
拼音:shèngyú
解説(残った金銭・物資を指し)余り

中文:余数
拼音:yúshù
解説(割り算の)余り



余り

读成:あまり

中文:不很,不大,不怎么
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

余り的概念说明:
用日语解释:あまり[アマリ]
(数量や程度などが)たいして多くないさま
用中文解释:不怎样,不很,不大
数量,程度等不过度
用英语解释:earnestly
seriously

余り

读成:あまり

中文:余,多
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

余り的概念说明:
用日语解释:余り[アマリ]
それより少し多い
用中文解释:多,余
有点儿多

余り

读成:あまり

中文:过度
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:过分
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

余り的概念说明:
用日语解释:過度[カド]
程度を越えていること
用中文解释:太,过分,过度
超越了一定程度
用英语解释:surplus
a condition of being excessive

余り

读成:あまり

中文:有剩余,富余了
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

余り的概念说明:
用日语解释:余り[アマリ]
余ること
用中文解释:有剩余
有剩余

余り

读成:あまり

中文:剩余
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

余り的概念说明:
用日语解释:残り[ノコリ]
主たるものがなくなったあとになくならずにあるものの量
用中文解释:剩余
主要的用完后仍有剩余的量
用英语解释:remainder
something that left remaining after the main thing is gone

索引トップ用語の索引ランキング

余り

读成: あまり
中文: 剩余、余数

索引トップ用語の索引ランキング

100余り

一百[有]余 - 白水社 中国語辞典

100日余り

一百多天 - 白水社 中国語辞典

3万元余り

三万多元 - 白水社 中国語辞典