名詞
1
((数学)) (割り算の)余数,余り.
2
(引き算の)残り.
中文:余数
拼音:yúshù
解説(割り算の)余数
读成:よすう
中文:余数
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 余数[ヨスウ] 数学における,余数という数 |
读成:よすう
中文:余数
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:余下的数
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 余数[ヨスウ] 余った数 |
日本語訳残す
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 残す[ノコ・ス] 余りを出す |
日本語訳後
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 余剰[ヨジョウ] 残り |
用中文解释: | 剩余 剩余,残余 |
用英语解释: | balance the remnants or leftovers of something |
日本語訳余数
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 余数[ヨスウ] 数学における,余数という数 |
日本語訳余数
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 余数[ヨスウ] 余った数 |
日本語訳剰余
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 剰余[ジョウヨ] 割り算で,割り切れずに残った数 |
用英语解释: | remainder of mathematics, the remainder in a division problem |
三十多个人
30余(数)人. - 白水社 中国語辞典
存储控制单元71在余数POC是0时发出“400”、在余数POC是4时发出“400”、在余数 POC是 2时发出“41600”、在余数 POC是 8时发出“400”、在余数 POC是 6时发出“41600”、在余数 POC是 12时发出“400”、在余数 POC是 10时发出“41600”并且在余数 POC是 14时发出“41600”,来作为 MMCO命令 (和必要的参数 )。
記憶制御部71は、剰余POC%16が0である場合、"400"を、剰余POC%16が4である場合、"400"を、剰余POC%16が2である場合、"41600"を、剰余POC%16が8である場合、"400"を、剰余POC%16が6である場合、"41600"を、剰余POC%16が12である場合、"400"を、剰余POC%16が10である場合、"41600"を、剰余POC%16が14である場合、"41600"を、それぞれ、MMCOコマンド(及び必要な引数)として発行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
除以,商数为,余数为。
26を5で割ると,商は5となり,余りは1となる. - 白水社 中国語辞典