1
名詞 うわさ.
2
動詞 (他人の)話を伝える,言い触らす.
日本語訳讃談,世間口,巷語,巷説
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 噂[ウワサ] 世間に広まったうわさ |
用中文解释: | 传闻,闲谈,谣言 世间流传的传言 |
传闻,闲谈,传言 世间流传的传言 | |
用英语解释: | rumor a public rumor |
日本語訳ゴシップ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ゴシップ[ゴシップ] ある人についての身の上や物事についての不確かな話 |
用英语解释: | rumor an uncertain story about a particular person's private affairs |
日本語訳話し,つて,話
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 噂[ウワサ] 世間で言われている確かではない話 |
用中文解释: | 传闻;传言 社会上被谈论的未被证实的话 |
谣言 社会上传说着的不真实的传言 | |
用英语解释: | hearsay an uncertain rumour which is spread through society |
传言散播开来。
噂が流れる。 -
只听不好的传言。
悪い噂しか聞かない。 -
那个传言被传开了。
その噂が広まる。 -