日本語訳風流だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 優雅だ[ユウガ・ダ] 上品で優雅なさま |
用中文解释: | 优雅的 形容高尚优雅的样子 |
用英语解释: | refined the quality of being decent and elegant |
日本語訳御人柄だ,お人柄だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | エレガントだ[エレガント・ダ] 態度がしとやかで上品なさま |
用中文解释: | 雅致的;优美的;漂亮的 举止端庄,优雅的样子 |
用英语解释: | decent the condition of a manner, being elegant and graceful |
日本語訳雅びやかだ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 雅びやかだ[ミヤビヤカ・ダ] 雅びやか |
日本語訳風流だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 風流だ[フウリュウ・ダ] 俗世間を離れて,詩歌や茶の湯などの趣味に生きているさま |
日本語訳奥床しい
対訳の関係完全同義関係
日本語訳奥ゆかしい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 優雅だ[ユウガ・ダ] 上品で美しいこと |
用中文解释: | 优雅 高雅,美丽 |
优雅的 典雅而优美的 | |
用英语解释: | elegant the condition of a person, being gracious and beautiful |
日本語訳優しげだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 優しげだ[ヤサシゲ・ダ] 声や顔立ちなどが穏やかで素直な様子をしているさま |
日本語訳しなやかだ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳なよらかだ,なよよかだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しなやかだ[シナヤカ・ダ] 動作がしなやかなさま |
用中文解释: | (动作)优美的 形容动作优美 |
用英语解释: | lithesome a way of moving, called lithe |
日本語訳心憎さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高雅だ[コウガ・ダ] 格調が高くて優雅であること |
用中文解释: | 高雅的;优雅的;雅致的;端庄的 格调高,优雅的 |
用英语解释: | elegant a state of characterized by elegance and refinement |
日本語訳善美だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 結構だ[ケッコウ・ダ] 満足がいく状態であるさま |
用中文解释: | 足够的;可以的;能行的;满意的;不错的 获得满足状态的样子 |
用英语解释: | satisfactory of a condition, satisfactory |
日本語訳婉麗だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳典麗だ,楚楚たる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | きれいだ[キレイ・ダ] 物の色や形が美しい様子 |
用中文解释: | 漂亮的 事物的颜色或形状美丽的样子 |
漂亮的 指物体的颜色,形状等很美的样子 | |
用英语解释: | beautiful the condition or quality of the shape or colour of a thing being beautiful |
优美的旋律
美しい旋律. - 白水社 中国語辞典
优美的意境
優美な境地. - 白水社 中国語辞典
风景优美的所在
景色の美しい所. - 白水社 中国語辞典