日语在线翻译

任ずる

[にんずる] [ninzuru]

任ずる

读成:にんずる

中文:任命
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

任ずる的概念说明:
用日语解释:任命する[ニンメイ・スル]
任命する
用中文解释:任命,委派
任命
用英语解释:appoint
to put a person in a certain position

任ずる

读成:にんずる

中文:认为胜任
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

任ずる的概念说明:
用日语解释:任じる[ニンジ・ル]
(ある任務に)ふさわしい資格や能力があると思い込む
用英语解释:flatter *oneself
to fancy oneself as having suitable qualifications and abilities

任ずる

读成:にんずる

中文:担任
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:担负责任
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

任ずる的概念说明:
用日语解释:引き受ける[ヒキウケ・ル]
責任をもって仕事を受ける
用中文解释:承担
负责任地接受工作
用英语解释:undertake
to accept a duty that entails responsibility


功労者としてみずから任ずる

以功臣自居 - 白水社 中国語辞典

盗聴者または脅かされたヘルパーは、ベリファイアによってどの(1つまたは複数の)パズルが解かれたかを知らないので、セッション鍵または検証鍵(VK)を判定することはより難しいタスクになる。

窃听者或受损助手要确定会话密钥或验证器密钥(VK)的任务更艰难,因为它不知晓验证器解出了哪个 (些 )谜题。 - 中国語 特許翻訳例文集