读成:かりごしらえ
中文:权宜之计
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
中文:敷衍一时
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 間に合わせ[マニアワセ] 次の物の代わりに,ある時期使われるもの |
用中文解释: | 敷衍一时 代替以后的东西,某一时期被使用的东西 |
したがって、同期信号が、知られている相対時間に(例えば、実質的に同じ時間に)情報シンク104及び106において受信されると仮定すると、情報シンク104及び106は、互いに関して同期方式で受信情報を処理することができる。
因此,假设信息宿 104和 106在已知的相对时间 (例如,基本同时 )接收同步信号,则信息宿 104和 106会以相互同步的方式处理接收的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集