日本語訳おもしろい,面白い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 面白い[オモシロ・イ] 思いどおりで好ましいさま |
用中文解释: | 愉快,高兴,鼓舞人心的 因如愿而令人满意的样子 |
日本語訳小気味良さ,小気味よさ,小気味好さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 小気味良さ[コキミヨサ] 痛快である程度 |
用中文解释: | 令人愉快的,可喜的 痛快的程度 |
令人愉快的 痛快的程度 |
日本語訳面白げだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 面白げだ[オモシロゲ・ダ] 物事が楽しくて夢中になってしまう様子である |
日本語訳好ましい,好もしい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 好ましい[コノマシ・イ] よい感じで好感がもてるさま |
用中文解释: | 感觉好的 感觉不错,能抱有好感的情形 |
日本語訳晴れ晴れする,えい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 晴ればれする[ハレバレ・スル] 心が満たされ,明るく晴れやかな |
用中文解释: | 令人愉快的;舒适的 心满意足,明亮而愉快的心情 |
用英语解释: | pleasant pleasant; causing a happy feeling |
日本語訳かわらかだ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 素適だ[ステキ・ダ] すばらしくて,印象のいいさま |
用中文解释: | 极好的,绝佳的,绝妙的 某事物极好,给人留下美好的印象 |
用英语解释: | delightful a state of something being splendid and giving a favorable impression |
日本語訳快然たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気持ち良い[キモチヨ・イ] 快いさま |
用中文解释: | 心情舒畅的 愉快的 |
用英语解释: | good feeling to feel good, comfortable about something |
谢谢你发给我令人愉快的邮件。
楽しいメールを送ってくれてありがとう。 -