读成:しまい
中文:表演
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 仕舞い[シマイ] 能で演技をすること |
用中文解释: | 表演 在能(乐)中进行表演 |
读成:しまい
中文:简易表演
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 仕舞い[シマイ] 仕舞いという能の略式の舞 |
用中文解释: | 简易表演 名为"简易表演"的能乐的简易舞蹈 |
读成:しまい
中文:结局
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:完结,结束
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大づめ[オオヅメ] 物事の終わりの段階 |
用中文解释: | 结束,结尾 事物的结束阶段 |
用英语解释: | end an end; a final stage |
读成:しまい
中文:终了,结束
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 完了する[カンリョウ・スル] 仕事をやり終えること |
用中文解释: | 终了,完成 指工作做完,完成 |
用英语解释: | finish to finish a work |
逆に、ディスプレイ124がディスプレイ120に背後に仕舞い込まれれば、表示される画像の部分は小さくなる。
相反地,随着显示器 124滑动到显示器 120之后,使该图像显示更少。 - 中国語 特許翻訳例文集