日语在线翻译

仆从

[ふじゅ] [huzyu]

仆从

拼音:púcóng

名詞


昔の従僕,従者,召使.


自立できずに専ら人の命令に従う人・集団.


用例
  • 仆从国家=従属国.


仆从

名詞

日本語訳郎従,御側,お側
対訳の関係部分同義関係

仆从的概念说明:
用日语解释:家来[ケライ]
主人にやとわれて,仕えている人
用中文解释:仆从
被主人雇佣,侍奉主人的人
用英语解释:servant
a person hired by a master, working for him

仆从

名詞

日本語訳従士
対訳の関係部分同義関係

仆从的概念说明:
用日语解释:従士[ジュウシ]
古代ゲルマン人の社会において,有力者につき従う未成年の自由民

仆从

名詞

日本語訳主持
対訳の関係部分同義関係

仆从的概念说明:
用日语解释:家来[ケライ]
けらい
用中文解释:仆从
仆从;仆人

仆从

名詞

日本語訳眷族,眷属
対訳の関係完全同義関係

仆从的概念说明:
用日语解释:御供[オトモ]
地位の高い人につきしたがって行く人
用中文解释:侍从
跟随在高地位者身后的人

仆从

名詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

仆从的概念说明:
用日语解释:隷[レイ]
召し使い

仆从

名詞

日本語訳従僕
対訳の関係完全同義関係

仆从的概念说明:
用日语解释:従僕[ジュウボク]
家の下働きをするために雇われている男性
用中文解释:男仆,仆从,男佣人
被雇来做家务的男子
用英语解释:valet
a man who is employed to work in someone's household

仆从

名詞

日本語訳所従
対訳の関係完全同義関係

仆从的概念说明:
用日语解释:所従[ショジュウ]
中世における隷属民

仆从

名詞

日本語訳小人目付,小人目付け
対訳の関係完全同義関係

仆从的概念说明:
用日语解释:小人目付け[コビトメツケ]
小人目付という,江戸幕府の役職
用中文解释:仆从
叫做仆从的,江户幕府的官职

仆从

名詞

日本語訳小人目付,小人目付け
対訳の関係完全同義関係

仆从的概念说明:
用日语解释:小人目付け[コビトメツケ]
小人目付という,江戸幕府の役職にある人
用中文解释:仆从
叫做仆从的担任江户幕府官职的人

仆从

名詞

日本語訳僕従
対訳の関係完全同義関係

仆从的概念说明:
用日语解释:僕従[ボクジュウ]
召使いという立場の人

仆从

名詞

日本語訳一族郎党,家の子郎等
対訳の関係完全同義関係

仆从的概念说明:
用日语解释:家の子郎党[イエノコロウドウ]
主人を持ってその主人に仕える者
用中文解释:家臣
侍奉主人的仆从
家臣
侍奉主人的仆从。

索引トップ用語の索引ランキング

仆从国家

従属国. - 白水社 中国語辞典