名詞
①
昔の従僕,従者,召使.
②
自立できずに専ら人の命令に従う人・集団.
日本語訳郎従,御側,お側
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 家来[ケライ] 主人にやとわれて,仕えている人 |
用中文解释: | 仆从 被主人雇佣,侍奉主人的人 |
用英语解释: | servant a person hired by a master, working for him |
日本語訳従士
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 従士[ジュウシ] 古代ゲルマン人の社会において,有力者につき従う未成年の自由民 |
日本語訳主持
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 家来[ケライ] けらい |
用中文解释: | 仆从 仆从;仆人 |
日本語訳眷族,眷属
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 御供[オトモ] 地位の高い人につきしたがって行く人 |
用中文解释: | 侍从 跟随在高地位者身后的人 |
日本語訳隷
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 隷[レイ] 召し使い |
日本語訳従僕
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 従僕[ジュウボク] 家の下働きをするために雇われている男性 |
用中文解释: | 男仆,仆从,男佣人 被雇来做家务的男子 |
用英语解释: | valet a man who is employed to work in someone's household |
日本語訳所従
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 所従[ショジュウ] 中世における隷属民 |
日本語訳小人目付,小人目付け
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 小人目付け[コビトメツケ] 小人目付という,江戸幕府の役職 |
用中文解释: | 仆从 叫做仆从的,江户幕府的官职 |
日本語訳小人目付,小人目付け
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 小人目付け[コビトメツケ] 小人目付という,江戸幕府の役職にある人 |
用中文解释: | 仆从 叫做仆从的担任江户幕府官职的人 |
日本語訳僕従
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 僕従[ボクジュウ] 召使いという立場の人 |
日本語訳一族郎党,家の子郎等
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 家の子郎党[イエノコロウドウ] 主人を持ってその主人に仕える者 |
用中文解释: | 家臣 侍奉主人的仆从 |
家臣 侍奉主人的仆从。 |
仆从国家
従属国. - 白水社 中国語辞典