读成:ひとごと
中文:人言
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一般人的评论
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:他人的话
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 人言[ヒトゴト] 他人の言葉 |
读成:ひとごと
中文:社会评论
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 衆口[シュウコウ] 世間一般の評判 |
用中文解释: | 社会评论 社会上一般的评论 |
日本語訳人語
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 人語[ジンゴ] 人間の言語 |
日本語訳人言
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 人言[ヒトゴト] 他人の言葉 |
翻譯 | |
---|---|
|
|
不恤人言
人の言うことを気にしない. - 白水社 中国語辞典
先说好,我最讨厌东洋人。
言っておくが、東洋人は大嫌いだ。 -
词意恳挚动人。
言葉に誠意がこもっており人を感動させる. - 白水社 中国語辞典