名詞
1
人心,人の心.
◆多く‘五两换半斤’を省略する./〜齐,泰山移((ことわざ)) =心を合わすと,泰山をも動かすことができる./〜是铁,官法如炉((ことわざ)) =(人の心がたとえ鉄のように硬くても溶鉱炉にはかなわない→)人は結局刑法から免れない.
2
人間らしい心,(情理に合った)心遣い,(多く金品を指し)お礼.
中文:民心
拼音:mínxīn
中文:人心
拼音:rénxīn
读成:ひとごころ
中文:同情心,仁慈心
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 人心[ヒトゴコロ] 他人を思いやる人の心 |
读成:ひとごころ
中文:人的意识
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 人心[ヒトゴコロ] 人間としての正常な意識 |
读成:じんしん,ひとごころ
中文:人的心
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
中文:人心
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 人心[ジンシン] 人間の心 |
用中文解释: | 人的心灵 人的心灵 |
读成:じんしん
中文:人心,民心
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 人心[ジンシン] 世間一般の人の気持 |
日本語訳人心
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 人心[ジンシン] 人間の心 |
用中文解释: | 人的心灵 人的心灵 |
日本語訳人心
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 人心[ジンシン] 世間一般の人の気持 |
日本語訳人意
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 人意[ジンイ] 世間の人々の心 |
出典:『Wiktionary』 (2010/12/20 07:49 UTC 版)
安抚人心
人心を静める. - 白水社 中国語辞典
蛊惑人心
人心を惑わす. - 白水社 中国語辞典
笼络人心
人心を籠絡する. - 白水社 中国語辞典
サポジラ Achras Cardiobacterium 不信のとき〜ウーマン・ウォーズ〜 归向 厌战 民心 人的心 仁慈心 同情心