日语在线翻译

交锋

交锋

拼音:jiāo//fēng

動詞 交戦する,対決する.


用例
  • 中国队与日本队交锋。〔‘与’+名+〕=中国チームは日本チームと対戦する.


交锋

動詞

日本語訳顔合わせ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳顔合せ
対訳の関係パラフレーズ

交锋的概念说明:
用日语解释:顔合わせ[カオアワセ]
競技の相手との組合せ
用中文解释:交锋
与比赛对手交锋

交锋

動詞

日本語訳対決する
対訳の関係完全同義関係

交锋的概念说明:
用日语解释:対決する[タイケツ・スル]
(困難な問題に)正面から取り組む

交锋

動詞

日本語訳対戦する
対訳の関係完全同義関係

交锋的概念说明:
用日语解释:棋[キ]
将棋の勝負
用中文解释:象棋
象棋比赛
用英语解释:play
a shogi match

交锋

動詞

日本語訳打ち違える
対訳の関係完全同義関係

交锋的概念说明:
用日语解释:打ち違える[ウチチガエ・ル]
互いに武器で打ち合う
用中文解释:对打,交锋
用武器对打

交锋

動詞

日本語訳切り結ぶ,斬りむすぶ,切りむすぶ
対訳の関係完全同義関係

交锋的概念说明:
用日语解释:火花を散らす[ヒバナヲチラ・ス]
互いに激しく争う
用中文解释:白刃相交
相互间激烈地争斗

交锋

動詞

日本語訳切組み,切組,切り組み
対訳の関係部分同義関係

交锋的概念说明:
用日语解释:切り組み[キリクミ]
能楽において,複数の役者が刀などで切り合う所作
用中文解释:刀战;互砍
能乐中,两个以上的演员用刀等互砍争斗的行为

交锋

動詞

日本語訳斬合,切合,切り合い,切合い,斬り合い,斬合い
対訳の関係パラフレーズ

交锋的概念说明:
用日语解释:切り合い[キリアイ]
刃物で互いに切り合うこと
用中文解释:互砍;互相砍杀
用刀剑互相砍杀

交锋

動詞

日本語訳渡り合う
対訳の関係完全同義関係

交锋的概念说明:
用日语解释:論じ合う[ロンジア・ウ]
互いに論じ合うこと
用中文解释:相互争论,交锋,论战
相互争论,交锋,论战
用英语解释:debate
to discuss each other

索引トップ用語の索引ランキング

中国队与日本队交锋

中国チームは日本チームと対戦する. - 白水社 中国語辞典

思想交锋

(双方の思想を徹底的にさらけ出し討論・学習を通じて是非を明らかにする)思想上の戦い. - 白水社 中国語辞典