日语在线翻译

事始

[ことはじめ] [kotohazime]

事始

读成:ことはじめ

中文:开始干农活的日子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

事始的概念说明:
用日语解释:事始め[コトハジメ]
年中行事として農事を始める日
用中文解释:开始干农活的日子
作为年中仪式开始农事的日子

事始

读成:ことはじめ

中文:年底大扫除
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

事始的概念说明:
用日语解释:事始め[コトハジメ]
年中行事として正月の準備を始めること
用中文解释:年底大扫除
作为年中仪式开始新年的准备

事始

读成:ことはじめ

中文:事物的开端
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

事始的概念说明:
用日语解释:事始め[コトハジメ]
新しい物事を始めること
用中文解释:事物的开端
开始新的事物

事始

读成:ことはじめ

中文:开始干农活
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

事始的概念说明:
用日语解释:事始め[コトハジメ]
年中行事として農事を始めること
用中文解释:(阴历二月八日)开始干农活
作为年中仪式开始农事


事始めのらっぱが鳴った.

吹上工号了。 - 白水社 中国語辞典

日本の官公庁では1月4日を仕事始めとしている。

日本的政府办公室从1月4日开始工作。 - 

事始まりが難しいが,前に我々が既に先鞭をつけているので,これもそう難しくはない.

万事起头难,过去咱们已经起过头,这也就不难了。 - 白水社 中国語辞典