日语在线翻译

争取

[あらそいとり] [arasoitori]

争取

拼音:zhēngqǔ

動詞


1

(地盤・市場・人権・権益・名誉・援助・優勝・成績・報酬・融資・原料などを努力して)勝ち取る,獲得する,入手する.


用例
  • 我们要争取胜利!〔+目〕=勝利を勝ち取ろう!
  • 我们正在争取着友军的支持。=我々は目下友軍の支持を得ようとしている.
  • 他尽快争取律师资格。=彼はできるだけ早く弁護士資格を取ろうとしている.
  • 现在的自由是靠斗争争取过来的。〔+方補〕=現在の自由は闘い抜いて手にしたものである.
  • 我没有争取到出国的机会。〔+方補+目〕=私は外国へ行く機会を手に入れることができなかった.
  • 这个电影争取不到观众。〔+可補+目〕=この映画は観客を獲得できない.
  • 把主动权争取过来。〔‘把’+目+争取+方補〕=主動権をこちらのものにする.
  • 争取时间=一分一秒も時間をむだにしない.
  • 争取名额=(人事などの)定員をなるべく多く獲得する.
  • 争取速度=(仕事・予定などの)進度を早める.

2

(実現するために)努力する.


用例
  • 争取早日赶上世界先进水平。〔+目(句)〕=一日も早く世界のトップレベルに追いつくよう努力する.
  • 我还是争取去一趟。=私はなんとか行けるように頑張りたい.
  • 我再争取争取!=もう少し頑張ってみるよ!

3

(大衆・若者・知識分子などを)味方にする,味方に取り込む,受け入れる.


用例
  • 争取敌军官兵=敵軍の将兵を味方に取り込む.
  • 我们要把犯错误的青少年争取过来。〔‘把’+目+争取+方補〕=我々は過ちを犯した青少年を正しい道へと導びかなければいけない.
  • 要把他们争取到我们队伍里来。〔‘把’+目1+争取+方補1+目2(場所)+方補2〕=彼らを我々の仲間として受け入れなければいけない.


争取

動詞

日本語訳勝ち取る,攫む,とり込む
対訳の関係部分同義関係

争取的概念说明:
用日语解释:勝ち取る[カチト・ル]
努力して自分のものにする
用中文解释:争取;夺取;获取;获得;赢得;夺得
经过努力使其变成自己的东西
用英语解释:acquire
to gain something for oneself through effort or ability

索引トップ用語の索引ランキング

争取过来

勝ち取る. - 白水社 中国語辞典

我再争取争取

もう少し頑張ってみるよ! - 白水社 中国語辞典

争取主动

主導権を奪う. - 白水社 中国語辞典