動詞
1
(人間・性格・思想・要求・願望・社会・歴史・方針・方法などを)理解する(している),はっきり知る(知っている).⇒知道 zhī・dào .
2
(状況・原因・問題・歴史・真相などを)聞き取る,尋ねる,調べる.
日本語訳分る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捕らえる[トラエ・ル] 事柄を掌握する |
用中文解释: | 掌握 掌握事态 |
日本語訳判る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 判る[ワカ・ル] 知らなかったことを理解する |
日本語訳知れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 知れる[シレ・ル] わかる |
日本語訳与り知る,与知る,あずかり知る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 与り知る[アズカリシ・ル] (物事について)関知する |
用中文解释: | 与...相关,知道 了解(某事) |
与...相关 了解(某事) |
日本語訳通じる,通ずる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 通じる[ツウジ・ル] (自分の考えが)相手に理解される |
用中文解释: | (对方)领会,了解,理解;懂得 (自己的想法)被对方领会 |
日本語訳了知する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呑みこむ[ノミコ・ム] 物の本質的意味や要領を理解し,身につける |
用中文解释: | 理解,领会,熟悉 理解事物的本质的意思或要领等,并且掌握 |
用英语解释: | comprehend to comprehend and master the essential meanings and points of things |
日本語訳捉える
対訳の関係完全同義関係
日本語訳判る,了解する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 捕らえる[トラエ・ル] 気付く。感づく |
用中文解释: | 掌握 理解不知道的事 |
领会,了解 了解以前不知道的事情 | |
用英语解释: | discover to find out something |
日本語訳理解する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 理解する[リカイ・スル] 物事の意味を理解する |
日本語訳認識する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 認識する[ニンシキ・スル] 理性によって,物事を正しく認識する |
用英语解释: | comprehend to recognize a matter with reason |
日本語訳通り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 通り[トオリ] 分かりやすさの度合い |
日本語訳認知する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 認知する[ニンチ・スル] 子供を認知する |
用英语解释: | filiation to acknowledge a child as one's own |
日本語訳通る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 通る[トオ・ル] 意味が通る |
用英语解释: | add up to make sense |
日本語訳了解する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 了解する[リョウカイ・スル] 物事を理解して承認する |
用中文解释: | 理解,领会,明白 对某事物理解并同意 |
用英语解释: | accept to accept someone's idea |
日本語訳承知する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 事解する[ジカイ・スル] 物事をよく理解する |
用中文解释: | 了解事物 十分理解事物 |
用英语解释: | comprehend to understand something clearly |
日本語訳了知する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悟る[サト・ル] 悟る |
用中文解释: | 醒悟,觉悟 醒悟,觉悟 |
用英语解释: | know to become aware |
日本語訳知っている
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 慧知[ケイチ] 才知に優れ,物の道理がよくわかる様子 |
用中文解释: | 有才智的 才智杰出很懂道理的样子 |
用英语解释: | intelligent the quality of being both talented and intelligent |
日本語訳案内
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 案内[アンナイ] 事情をよく承知していること |
用中文解释: | 了解,熟悉 对事情很清楚 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 09:01 UTC 版)
|
|
外國語翻譯 | |
---|---|
|
|
明白。
了解。 -
了解了。
了解しました。 -
明白。
了解です。 -