形容詞
1
(人物・品物・文章・事柄・事業・数量・腕前・意義などが)尋常でない,並外れている,ものすごい.
2
(事態が手の施しようがないほど)大変である,えらいことである.⇒不得了 bùdéliǎo 1.
①
(突然重大な事態が発生する場合,多く無主語文に用い,しばしば副詞‘可’などを伴う.)
②
(前に重大な事態を述べる節を伴い,その結果どうなるかに言及する場合,しばしば副詞‘可’を伴う.)
③
(‘不[会]是什么了不得的’‘有(没・没有)什么了不得[的]’の形で用いる.)
3
( de 補語に用い,性質・状態の程度が特に著しいことを誇張ぎみに言う場合)とてもひどい,…でたまらない,ものすごい.≒不得了2.
日本語訳大変さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大変さ[タイヘンサ] 重大なあるいは重要な事態や特性 |
日本語訳堪らなく,たいへん
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 非常に[ヒジョウニ] はなはだしく |
用中文解释: | 非常的 非常的,太甚的 |
非常;特别;极;很 很甚 | |
用英语解释: | extremely in an extreme manner or way |
日本語訳大変さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大変さ[タイヘンサ] 重大である程度 |
用英语解释: | graveness the degree to which something is serious or grave |
哎呀,了不得了。
あれ,おおごとだ. - 白水社 中国語辞典
成了不得了的日子。
すごい日になった。 -
啊!那可了不得了。
えっ!それは大変だ. - 白水社 中国語辞典