1
接尾辞 特定の代詞の後に用いる.⇒多么 duō・me ,那么 nà・me ,什么 shén・me ,怎么 zěn・me ,这么 zhè−‖・me .
2
助詞 歌詞の口調を整えるために用いる‘衬字’.
助詞
1
(相手に賛成か不賛成かの返事を求める諾否疑問文に用いて疑問の語気を示し)…か.
①
(肯定文に用いる.)
②
(否定文に用いる場合,質問は反対の答えを予想する.)
2
反語文に用い詰問・非難の語気を示す.
3
‘难道…吗’の形でより強い詰問・非難の語気を示す.
4
疑問代名詞‘什么’‘谁’‘哪儿’などを用いた特定疑問文に用いる場合,疑問代名詞は疑問の意味を失い「何か」「誰か」「どこか」の意味になり,文全体は諾否疑問文になる.
5
質問された人が質問した人の質問を繰り返す場合は「あなたが質問したのはこういうことですか?」という意味になる.
6
‘好吗’‘不好吗’などを陳述文の後に加えて追加疑問文を作る場合,「いかがですか」「…はいかがですか」「…はよくないでしょうか」と丁重な依頼や婉曲な命令を暗示する.
7
話題を提示したり,聞き手の注意を引く目的で文中にポーズを置く場合に用いる.
助詞
1
(「当然そうである,どうしてそんなことがわからないのか」という語気を示し)…じゃないのか.
①
(‘…嘛,就…’の形で複文中に用いる.)≒嚜.
②
(複文の前節の末尾に‘嘛’を用い,後節には反語文を伴う.)
③
(前文が反語文で,後文の末尾に‘嘛’を用いる.)
④
(‘嘛’を用いた節の前または後に状況を説明する節を伴う.)
2
(希望・阻止の語気を示し)…せよ,…したらどうだ,…するなよ,…することはないんじゃないの.
3
(文中で休止を置くところに用い,次に言うことに対して相手の注意を喚起し)…はだね.≒嚜.
①
(主語の後に用いて主語を強調する.)
②
(仮定を示す節の末尾に用いて次に述べることに対する躊躇を示す.)
③
(一部の副詞・接続詞・応答語の後に用いる.)
◆助詞の‘嘛’と‘吗’は意味・用法を異にするが,文字の上では区別せずにすべて‘吗’と書くことがある.
1
数詞 (番号としての数字の)1.(3桁以上の番号を位数をつけずに数字だけ棒読みする時,‘1’は‘一 yī ’と読まずに‘幺 yāo ’と読む.特に電話番号・部屋番号などを言う場合に‘七 qī ’との混同を避けるために用いる.)
2
接頭辞 (長幼の順序で)末の,一番下の.
3
((文語文[昔の書き言葉])) 小さい.
4
( Yāo )((姓に用いる))
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 12:06 UTC 版)
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
|
|
翻譯 | |
---|---|
|
为什么?
何故? -
为什么?
なんで? -
什么?
なんや? -