读成:ちゅうとはんぱだ
中文:模棱两可的,不明确的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | あいまいだ[アイマイ・ダ] ぼんやりとしていて,はっきりしないさま |
用中文解释: | 不明确的 形容模糊不清的 |
用英语解释: | vague a state of being vague and unclear |
读成:ちゅうとはんぱだ
中文:半途而废
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:没有完成
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 未完成だ[ミカンセイ・ダ] まだ完成していないさま |
用中文解释: | 未完成的 形容尚未完成的 |
この子は勉強しないから,学業は中途半端だ.
这孩子不用功,学的功课是夹生的。 - 白水社 中国語辞典
あれもこれも手を出すと全てが中途半端になる。
这个也做那个也做的话全都会半途而废的。 -
また、読取動作中にプラテンガラス31上から原稿が取り出されると、読取画像は原稿の読み取り済み領域までの中途半端な画像になってしまう。
此外,若在读取动作中从压板玻璃 31上取出原稿,则读取图像成为原稿的已读取区域为止的半截的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集