读成:なかぬき
中文:当中被抽空的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 中抜き[ナカヌキ] 中のものを抜き取ったもの |
用中文解释: | 当中被抽空的东西 里面的东西被抽空了的东西 |
读成:なかぬき
中文:抽出,拔出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 中抜き[ナカヌキ] 中のものを抜き取ること |
用中文解释: | (从中间)抽出,拔出 指把里面的东西抽出来 |
读成:なかぬき
中文:第二次疏苗,第二次间苗
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 中抜き[ナカヌキ] 栽培植物を一度間引いたあと更に間引くこと |
用中文解释: | 第二次间苗,第二次疏苗 指为栽培植物疏过一次苗以后再次疏苗 |
新しい技術が広く使われるようになって中抜き現象がもたらされた。
新技术广泛使用带来了脱媒现象。 -
しかしながら、Shotのある区間を中抜き削除するといったAVストリーム自体を編集する場合においても適用出来る。
然而,适用于删除 Shot中的某个区间,即适用于编辑 AV流本身的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、Still Unit#2がセクタアライメントされていないため、つまり、データ長が6KBの整数倍にされていないため、ストリームからの中抜き編集において、セクタ単位の削除処理ができず煩雑となる。
并且,由于 till Unit#2没有被扇区校直,即数据长没有成为 6KB的整数倍,因此抽出流中一部分进行编辑时,不能以扇区为单位进行删除处理从而变得复杂。 - 中国語 特許翻訳例文集