日语在线翻译

严实

严实

拼音:yán・shi

((方言)) 形容詞


1

すき間がない,ぴっちりしている.≦严密1.


用例
  • 包装得严实。〔 de 補〕=包装がぴっちりしている.
  • 粮食装得严严实实的。〔 AABB + ・de 〕〔 de 補〕=食糧がぎっしり詰まっている.

2

上手に隠してある,容易に発見されない.


用例
  • 她把银行 háng 存折藏 cáng 得可严实了。〔 de 補〕=彼女は銀行通帳を誰にも知られないようにうまく隠す.

3

(比喩的に;口などが)堅い,知っている事を漏らさない.


用例
  • 他的嘴可真严实,甭想问出什么来。=彼の口は堅い,何かを聞き出せると考えるな.


严实

形容詞

日本語訳ぴったりだ
対訳の関係完全同義関係

严实的概念说明:
用日语解释:ぴったりだ[ピッタリ・ダ]
物と物とがすきまやずれがなく完全に合っているさま
用英语解释:closely
in a close manner

严实

形容詞

日本語訳ぴったり
対訳の関係完全同義関係

严实的概念说明:
用日语解释:ぴったり[ピッタリ]
くっついて離れないさま

严实

形容詞

日本語訳ぴったりする
対訳の関係完全同義関係

严实的概念说明:
用日语解释:ぴったりする[ピッタリ・スル]
(物と物とが)すきまやずれがなく完全に一致する

严实

形容詞

日本語訳ぴちっと
対訳の関係部分同義関係

严实的概念说明:
用日语解释:ぴちっと[ピチット]
ぴちっと隙間なく合うさま
用英语解释:close-fitting
the condition of fitting snugly

严实

形容詞

日本語訳ぴったりする
対訳の関係パラフレーズ

严实的概念说明:
用日语解释:密着する[ミッチャク・スル]
物が他の物に付くこと
用中文解释:贴紧,靠紧
某物附在其他物体上
用英语解释:stick
to stick to the other thing

严实

形容詞

日本語訳ぴたり
対訳の関係完全同義関係

严实的概念说明:
用日语解释:ぴたり[ピタリ]
(物と物とが)ぴったり合う

索引トップ用語の索引ランキング

包装得严实

包装がぴっちりしている. - 白水社 中国語辞典

粮食装得严严实实的。

食糧がぎっしり詰まっている. - 白水社 中国語辞典

他的嘴可真严实,甭想问出什么来。

彼の口は堅い,何かを聞き出せると考えるな. - 白水社 中国語辞典