日语在线翻译

丢弃

丢弃

拼音:diūqì

動詞 ≒拋弃 pāoqì




丢弃

動詞

日本語訳振捨てる,振り捨てる
対訳の関係完全同義関係

丢弃的概念说明:
用日语解释:遺棄する[イキ・スル]
人や物を遺棄する
用中文解释:遗弃
遗弃人或物
用英语解释:abandon
to abandon something or someone

丢弃

動詞

日本語訳御役御免,お役ご免
対訳の関係完全同義関係

丢弃的概念说明:
用日语解释:御役御免[オヤクゴメン]
使われていた物が不用になること
用中文解释:不能用了,遗弃,丢弃,作废
过去一直使用的东西变得不能用了

丢弃

動詞

日本語訳打ち捨てる
対訳の関係完全同義関係

丢弃的概念说明:
用日语解释:打ち捨てる[ウチステ・ル]
(物を)思い切って捨てる
用中文解释:丢弃
下决心丢掉某物
用英语解释:go out
to completely abandon a thought or an action

丢弃

動詞

日本語訳抛却する,放却する
対訳の関係部分同義関係

丢弃的概念说明:
用英语解释:run along
leave matter alone or as is (leave a place, go from a place)

丢弃

動詞

日本語訳お払い,御払,御払い,お払
対訳の関係完全同義関係

丢弃的概念说明:
用日语解释:お払い[オハライ]
不用品
用中文解释:废品;破烂
不用的物品
用英语解释:discard
one that is cast off or rejected

丢弃

動詞

日本語訳去る
対訳の関係完全同義関係

日本語訳乗りすてる
対訳の関係部分同義関係

丢弃的概念说明:
用日语解释:一擲する[イッテキ・スル]
投げ捨てること
用中文解释:扔掉
抛弃
丢弃;抛弃;扔掉
丢弃
用英语解释:discard
to cast aside something or someone

丢弃

動詞

日本語訳投げすてる,放棄する
対訳の関係部分同義関係

丢弃的概念说明:
用日语解释:放棄する[ホウキ・スル]
あきらめて放棄する
用中文解释:放弃
死心而放弃
用英语解释:abandon
cancel, stop (give up, abandon, renounce)

丢弃

動詞

日本語訳抛つ,投げだす,思い捨てる,思捨てる,棄てる,放す,押っ放る
対訳の関係完全同義関係

日本語訳厭却する
対訳の関係部分同義関係

丢弃的概念说明:
用日语解释:捨てる[ステ・ル]
不用のものを捨てる
用中文解释:丢弃,扔掉
丢弃不用的东西
丢掉
丢掉不用的东西
丢弃,扔掉
扔掉不用的物品
抛弃,舍弃,扔掉,撇弃
扔掉不用的东西
抛弃;扔掉
丢掉不用的东西
扔掉
丢弃不要的东西
用英语解释:discard
to throw out unnecessary things

索引トップ用語の索引ランキング

丢弃

拼音: diū qì
日本語訳 キャストオフ

索引トップ用語の索引ランキング

丢弃奢望

過分な望みを捨てる. - 白水社 中国語辞典

当接收到该丢弃指令时,丢弃控制部 105丢弃该接收数据。

この廃棄指示によって、廃棄制御部105は当該受信データを廃棄する。 - 中国語 特許翻訳例文集

请把垃圾分类丢弃

ごみは区別して捨ててください。 -