读成:せけんてきだ
中文:社会上的,社会一般的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 世間的だ[セケンテキ・ダ] 表向きであるさま |
用英语解释: | social the condition of being externally oriented |
读成:せけんてきだ
中文:世俗的,世间的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 通俗だ[ツウゾク・ダ] 世間にありふれているさま |
用中文解释: | 普通 社会上常见的样子 |
用英语解释: | common the condition of being worldly |
ジョンがどれほど世間を知らないかわかるだろう。
该知道约翰对这个世间是多么的不了解吧。 -
我々2人の考えは,つまるところ世間についていけないようだ.
咱们俩的思想啊,就是跟不上行市。 - 白水社 中国語辞典
彼女は華やかな応接間で男友達と世間話をしていた.
她在华美的客厅里跟男朋友闲谈。 - 白水社 中国語辞典