日本語訳負惜しみ,負け惜しみ,負けおしみ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 負け惜しみ[マケオシミ] 負けたことに対して言う負け惜しみ |
用中文解释: | 不服输 针对所败之事说的不服输 |
用英语解释: | sour grapes an unwillingness to admit defeat |
日本語訳鼻梁,鼻柱
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 鼻柱[ハナバシラ] 相手に負けまいとする気持ち |
用中文解释: | 不服输 不屈服于对手的心情 |
日本語訳向こう意気,向意気,向う意気
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 向こう意気[ムコウイキ] 向こう意気 |
用中文解释: | 不服输,好强 不服输,好强 |
我不服输。
私は負けず嫌いです。 -
很不服输。
とても負けず嫌いです。 -
不服输的性格。
負けず嫌いの性格です。 -