读成:ふめいろうだ
中文:不开朗的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憂うつだ[ユウウツ・ダ] 気分が沈んでふさぎこむさま |
用中文解释: | 忧郁 心情低沉郁闷的样子 |
用英语解释: | depressed of a person, to be feeling depressed |
读成:ふめいろうだ
中文:荒谬的,不诚实的
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 不合理だ[フゴウリ・ダ] 道理にはずれていて,正しくないさま |
用中文解释: | 不合理的 不合道理,不正确的样子 |
用英语解释: | preposterous a condition of being unreasonable and wrong |
現在,情勢がまだ不透明である.
目前,局势还不明朗。 - 白水社 中国語辞典