日本語訳無意気,田舎風だ,土臭い,田舎ふうだ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳不粋,不意気
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 野暮だ[ヤボ・ダ] 洗練されていないようす |
用中文解释: | 土气 不文雅,不精练的样子 |
土气 不讲究的情形 | |
用英语解释: | unsophisticated having the appearance of being unsophisticated |
日本語訳尾篭だ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 汚らわしい[ケガラワシ・イ] きたなくよごれているさま |
用中文解释: | 卑鄙的 卑劣肮脏的 |
日本語訳泥くささ,泥臭さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 泥臭さ[ドロクササ] 都会的に洗練されていないこと |
用中文解释: | 土气 不讲究 |
日本語訳泥くささ,泥臭さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 泥臭さ[ドロクササ] 洗練されていない程度 |
用中文解释: | 土气 不讲究的程度 |
日本語訳野暮ったさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 野暮ったさ[ヤボッタサ] 洗練されていないで田舎くさい感じの程度 |
日本語訳野暮ったさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 野暮ったさ[ヤボッタサ] 洗練されていないで田舎くさい感じがすること |
日本語訳泥臭い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 泥くさい[ドロクサ・イ] 洗練されていないさま |
用中文解释: | 土里土气;土气;粗俗;不文雅 不精炼的;不讲究的;不洋气的 |