((文語文[昔の書き言葉]))
1
才能がない.
2
((謙譲語)) 小生,不肖.
中文:不佞
拼音:bùnìng
解説(自分を指し)不才
读成:ふさい
中文:不才
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:无能
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不才[フサイ] 能無しである人 |
读成:ふさい
中文:不才
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:无能
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 非器[ヒキ] そのことをする才能や力量がないこと |
用中文解释: | 无能力,没本领 指没有做这件事的才能或能力 |
用英语解释: | incapacity lack of ability or power to do something |
日本語訳軽輩
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 軽輩[ケイハイ] へり下って言うときのわたし |
日本語訳愚輩
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 愚輩[グハイ] 男性を指す,自称の人称代名詞 |
日本語訳短才
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳愚才
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 愚才[グサイ] 自分の才能 |
用中文解释: | 愚才 自己的才能 |
日本語訳不才
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不才[フサイ] 能無しである人 |
日本語訳不才
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 非器[ヒキ] そのことをする才能や力量がないこと |
用中文解释: | 无能力,没本领 指没有做这件事的才能或能力 |
用英语解释: | incapacity lack of ability or power to do something |
日本語訳短才
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 短才[タンサイ] 頭の働きや能力がとぼしいこと |
不,才不哪!
違う,全く違う! - 白水社 中国語辞典
这个道理,不才倒要请教一下。
その理屈については,不肖,ご指導をお願いしたい. - 白水社 中国語辞典
老夫不才,怎能再出马呢?
この老いぼれは才能がなく,(どうして再び出馬できようか?→)再び出馬することは到底できない. - 白水社 中国語辞典