日本語訳物識らず
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 物識らず[モノシラズ] 物の道理をわきまえない人 |
日本語訳没分暁漢
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 馬鹿者[バカモノ] 思慮の足りない愚か者 |
用中文解释: | 傻瓜;混蛋;蠢货;笨蛋;呆子 欠思考的蠢人 |
用英语解释: | sad sack a weak-minded stupid person |
日本語訳分からず屋
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 分からず屋[ワカラズヤ] 物の道理が分からない人 |
日本語訳わからず屋
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | わからず屋[ワカラズヤ] 聞き分けがない人 |
用英语解释: | die-hard an unreasonable person |