日本語訳渋渋,嫌嫌,嫌々,やむを得ず,止むなく,已むをえず,止むをえず,已むなく,渋々
対訳の関係完全同義関係
用中文解释: | 不情愿地,不愿意地 不情愿地,不愿意地 |
用英语解释: | faute de mieux unwillingly |
日本語訳心ならずも
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 心ならずも[ココロナラズモ] 不本意ながらするさま |
用英语解释: | unwillingly in a manner which is against one's will |
日本語訳いやいや,嫌嫌,嫌々,厭々,厭厭
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嫌々[イヤイヤ] 嫌だと思いながら物事を行うさま |
用中文解释: | 不情愿地,嫌恶地 不情愿做某事 |
不情愿地,嫌恶地 不情愿的做某事 |
偏离了预想,不情愿地把股票卖了。
思惑が外れて、いや気売りをした。 -
关于核能发电我不情愿地赞成。
原子力発電について消極的賛成です。 -
我不情愿地赞成核能发电。
原子力発電に消極的賛成です。 -