日语在线翻译

不屑

[ふくず] [hukuzu]

不屑

拼音:bùxiè

動詞


1

(自分を誇らしく思い)…することを潔しとしない,…する値打ちがないと思う.≒不屑于.


用例
  • 他自以为 wéi 自己清高,不屑去干 gàn 那种低微的事。〔+目(句)〕=彼は自分を清廉潔白だと思い,あのような卑しいことをするのを潔しとしない.
  • 他自以为 wéi 高贵,不屑于和大家闲谈。〔+‘于’+目(句)〕=彼は自分を高しとして,皆とむだ話をすることを潔しとしない.
  • 不屑一顾=一顧だに値しないと思う.
  • 不屑一驳=論駁する価値がない.

2

軽べつする,見下げる.


用例
  • 他不屑地看了敌人一眼。〔連用修〕=彼は見下げるかのように敵をちらっと見た.
  • 他皱起秀气的鼻梁以示不屑。〔目〕=彼は上品な鼻筋にしわを寄せて軽べつを示した.
  • 鄙夷不屑的神色=卑しみ軽べつするかのような様子.


不屑

出典:『Wiktionary』 (2011/08/25 16:14 UTC 版)

 動詞
不屑
拼音:búxiè
 
注音符号ㄅㄨˋ
 ㄒㄧㄝˋ
  1. ~するに値(あたい)しない
  2. 軽蔑する

索引トップ用語の索引ランキング

不屑一顾。

高を括る。 - 

不屑一顾

一顧だに値しないと思う. - 白水社 中国語辞典

不屑一驳

論駁する価値がない. - 白水社 中国語辞典