日本語訳不用意だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳不注意だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不用心だ[ブヨウジン・ダ] 注意が足りず,ぼんやりしているさま |
用中文解释: | 不注意的;粗心大意的;警惕不够的 不够注意,心不在焉的情形 |
粗心大意的 注意力不够,糊里糊涂的样子 | |
用英语解释: | inconsiderate the state of being careless and thoughtless |
又不小心的做了。
またやってしまった。 -
听了那个的时候,不小心的笑了出来。
それを聞いたとき、笑ってしまいました。 -
因为不小心的愚蠢行为,那个教授的风评一落千丈。
ちょっとした出来心でした愚行で、その教授は評判を落としてしまった。 -