日本語訳不特定だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不特定だ[フトクテイ・ダ] 特にこれと定まっていないさま |
日本語訳不特定
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不特定[フトクテイ] 特に定めないこと |
用中文解释: | 非特定,未确定,不固定 未特别指定 |
日本語訳浮動する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 浮動する[フドウ・スル] (水面や空中を)安定せず動く |
用英语解释: | wamble to move in an unsteady manner |
上课的人数不固定,时多时少。
授業に出る人数は固定しておらず,多い時も少ない時もある。 - 白水社 中国語辞典
我们采用的是一种叫做自由座位,也就是不固定工作人员座位的方式。
フリーアドレスといって従業員の座席を固定しない方式を採用しています。 -
进而,与前述现有技术不同,对于各个终端不固定控制信道信号的映射位置。
さらに、上記した従来技術と異なり、各端末に対して制御チャネル信号のマッピング位置を固定化しない。 - 中国語 特許翻訳例文集