日语在线翻译

不及

[ふおよぶ] [huoyobu]

不及

拼音:bùjí

動詞


1

(両者を比べて一方が他方に)及ばない,かなわない.≒比不上.


用例
  • 年轻≒比不上.¶年轻小伙子都不及他。〔+目〕=若い衆は誰も皆彼にかなわない.

2

…ほど…でない.


用例
  • 老张那时的思想不及现在成熟。〔+目(句)〕=張さんのそのころの考えは現在ほど成熟していなかった.

3

(4字句に用い)…に間に合わない,…する暇もない.


用例
  • 时间太紧,不及准备。〔+目〕=時間がとても差し迫っていて,準備する暇もない.
  • 你就是躲避,也躲避不及。=君がたとえ避けようとしても,到底避けきれない.
  • 后悔不及=後悔しても間に合わない.

不及

拼音:・bu jí

可能補語 (動作・行為が)…する暇もない.⇒赶不及 gǎn ・bu jí ,来不及 lái ・bu jí




不及

動詞

日本語訳羞じる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳恥じる
対訳の関係パラフレーズ

不及的概念说明:
用日语解释:恥じる[ハジ・ル]
名誉,地位に釣り合わない
用中文解释:逊色
与名誉,地位不符合

索引トップ用語の索引ランキング

不及

拼音: bù jí
英語訳 deficient

索引トップ用語の索引ランキング

不及

不合格. - 白水社 中国語辞典

不及秋天的到来了。

秋が待ち遠しい。 - 

再不去就来不及了。

そろそろ行かないと。 -