日本語訳甘ったるげだ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 甘ったるげだ[アマッタルゲ・ダ] (物事が)厳しさや鋭さに欠けているさま |
用中文解释: | 不严肃 (事物)缺乏严厉和尖锐 |
日本語訳不謹慎さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不謹慎さ[フキンシンサ] 態度に慎みがなく,ふまじめである程度 |
日本語訳不謹慎
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不謹慎[フキンシン] 慎みがなく,ふまじめなこと |
日本語訳不謹慎
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 無分別[ムフンベツ] 軽はずみで,思慮が浅いこと |
用中文解释: | 不顾前后;轻率;莽撞 轻率地,不深思熟虑 |
用英语解释: | inconsiderateness the state of lacking prudence and consideration |