读成:しもがかり
中文:猥亵话,下流话
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 下掛かり[シモガカリ] 下品な話題 |
用中文解释: | 下流话 下流的话题 |
读成:しもがかり
中文:说猥亵话,说下流话
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 下掛かり[シモガカリ] 話題が下品になること |
用中文解释: | 说下流话 话题变得下流 |
读成:しもがかり
中文:下三流派
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 下掛かり[シモガカリ] 金春,金剛,喜多の能のシテ方三流 |
用中文解释: | 下三流派 金春,金刚,喜多的能乐主角的三个流派 |
また是非お目に掛かりたいです。
希望下次还能见到您。 -
それについては次の火曜日に取り掛かり、その後出荷予定です。
关于那个我们计划在下周二着手处理,之后将发货。 -
ホームズは犯人が犯行現場に残したちょっとした手掛かりも見逃したことがない.
福尔摩斯对罪犯在现场留下的蛛丝马迹从不放过。 - 白水社 中国語辞典