形容詞 〔非述語〕上等な,優良な,高級な.↔下等.
中文:那摩温
拼音:nàmówēn
中文:上乘
拼音:shàngchéng
解説(文学・芸術などの)上等
读成:じょうとう
中文:上等
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
中文:上等的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素晴らしい[スバラシ・イ] 状態や程度がすぐれているさま |
用中文解释: | 极美,极优秀,盛大,非常好,可观 状态或程度很优秀的样子 |
用英语解释: | excellent the condition or degree of excellence |
日本語訳思様だ,上等だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上等だ[ジョウトウ・ダ] 非常にすぐれていて,納得がいくこと |
用中文解释: | 很好;优秀 非常优秀,令人信服 |
用英语解释: | high-grade of something or someone, to be highly superior |
日本語訳優等,上等さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抜群[バツグン] ひときわ優れていること |
用中文解释: | 超群 格外优秀 |
出类拔萃,超群 分外优秀 | |
用英语解释: | first-class the state of being excellent |
日本語訳ハイクラス
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ハイクラス[ハイクラス] 上等な物 |
用中文解释: | 高级 高级的东西 |
日本語訳上等,上乗,上上
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素晴らしい[スバラシ・イ] 状態や程度がすぐれているさま |
用中文解释: | 出色的 形容状态或程度优异的样子 |
极美,极优秀,盛大,非常好,可观 状态或程度很优秀的样子 | |
极好,非常优秀 状态或程度出色的样子 | |
用英语解释: | excellent the condition or degree of excellence |
日本語訳上上だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳上乗だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 上乗だ[ジョウジョウ・ダ] 最もすぐれているさま |
用中文解释: | 上乘 最优异的情形 |
最好,上乘,上等 最优秀的样子 |
日本語訳良質
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 優良[ユウリョウ] 他よりもすぐれて良いこと |
用中文解释: | 优良;优质 比其他优良 |
日本語訳上
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上[ジョウ] 値段が高い方 |
日本語訳高級だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高級だ[コウキュウ・ダ] 性質がすぐれているさま |
用英语解释: | superior being of high quality |
日本語訳高等だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高等だ[コウトウ・ダ] 品性や程度が高度に洗練されていること |
用中文解释: | 高等 程度高的样子 |
日本語訳ハイクラス
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アッパークラス[アッパークラス] 中流よりも上の社会的階級 |
用中文解释: | 上流阶层 比中流高的社会阶级 |
用英语解释: | upper class a class of society that is above the middle class |
日本語訳高級
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 高級[コウキュウ] 品質がすぐれていること |
用英语解释: | high-class the state of the quality of something being high |
日本語訳上等さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上等さ[ジョウトウサ] 等級が上である程度 |
日本語訳上乗
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 絶頂[ゼッチョウ] 物事の頂点 |
用中文解释: | 极点 事物的顶点 |
用英语解释: | apex the highest point of something |
出典:『Wiktionary』 (2011/01/09 23:48 UTC 版)
高级商品
上等品. - 白水社 中国語辞典
上等货色
高級品. - 白水社 中国語辞典
上等货
優良品. - 白水社 中国語辞典