日语在线翻译

上供

[うえとも] [uetomo]

上供

拼音:shàng//gòng

動詞


((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) 供物を供える.


(比喩的に;便宜を得るために上級機関・関係部門に)贈り物をする,金品を贈る.≒上贡.


用例
  • 那边迟迟不发调 diào 令,后来才知道 ・dao 他没有上供。=あちらがぐずぐずして人事異動を発令しなかったが,後になって彼が贈り物をしていなかったことがわかった.


上供

動詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

上供的概念说明:
用日语解释:供え[ソナエ]
神仏や貴人の前に差し上げること
用中文解释:供奉
在神佛或贵人前供奉

上供

動詞

日本語訳上がる,上る
対訳の関係完全同義関係

上供的概念说明:
用日语解释:上がる[アガ・ル]
神仏にお供え物が供えられる
用中文解释:上供
给神佛上供品

上供

動詞

日本語訳手むけ,手向け
対訳の関係完全同義関係

上供的概念说明:
用日语解释:手向け[タムケ]
神仏などに物を供えること
用中文解释:上供,供奉,献给神佛
给神佛等供奉物品

上供

動詞

日本語訳手向ける
対訳の関係完全同義関係

上供的概念说明:
用日语解释:手向ける[タムケ・ル]
神仏に物を供える

上供

動詞

日本語訳奉奠する
対訳の関係完全同義関係

上供的概念说明:
用日语解释:奉奠する[ホウテン・スル]
神仏に供える
用英语解释:offer
to make a votive offering to gods and Buddha

上供

動詞

日本語訳供祭
対訳の関係部分同義関係

上供的概念说明:
用日语解释:供祭[グサイ]
供え物をして神仏を祭ること

上供

動詞

日本語訳孝養
対訳の関係部分同義関係

上供的概念说明:
用日语解释:孝養[キョウヨウ]
亡き人の冥福を祈って供養すること

上供

動詞

日本語訳供養する
対訳の関係パラフレーズ

上供的概念说明:
用日语解释:供養する[クヨウ・スル]
死者の霊に諸物を供え回向する

上供

動詞

日本語訳御影供
対訳の関係完全同義関係

上供的概念说明:
用日语解释:御影供[ミエイク]
真言宗において,弘法太子を記念するための記念法会

索引トップ用語の索引ランキング

祭坛上供奉着供物。

祭壇に奉納物を供える - 

堂屋的靠里的板壁上供着一个神龛。

‘正房’の中央部の後ろの板壁に仏壇を祭ってある. - 白水社 中国語辞典

我爷爷很迷信,逢年过节总给佛上供

私の租父は迷信深くて,正月・祭日にはいつも仏様にお供えを上げる. - 白水社 中国語辞典