名詞 ⇒部分 bù・fen .
中文:一环
拼音:yīhuán
解説(互いに関連を持つ事物の中の)一部分
中文:元
拼音:yuán
解説(全体を構成している)一部分
读成:いちぶぶん
中文:物体的某一部分
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一部分[イチブブン] 物のある部分 |
用中文解释: | 物体的一部分 物体的某一部分 |
用英语解释: | feck a part of something |
日本語訳一翼
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 一翼[イチヨク] 全体の中の一つの部屋 |
日本語訳一隅
用日语解释: | 一隅[イチグウ] 広い範囲の中の一部分 |
用中文解释: | 一部分、一处。 大范围中的一部分 |
日本語訳一行
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一行[ヒトクダリ] 文章の一部分 |
日本語訳部面
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 部面[ブメン] 全体をいくつかの面に分けたうちの一つの部分 |
用中文解释: | 方面 把全体分成的几面,其中的一部分 |
日本語訳前
対訳の関係部分同義関係
日本語訳一斑
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 一斑[イッパン] 全体のうちの一部分 |
用中文解释: | 一斑 整体中的一部分 |
日本語訳上汁
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 上汁[ウワシル] 他人の利益の一部分 |
读成:いちぶぶん
中文:分割的一部分
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一部[イチブ] 全体をいくつかに分けた一部 |
用中文解释: | 一部分 将整体分割后其中的一部分 |
用英语解释: | division any of the parts into which something may be cut or divided; a section |
日本語訳一端
対訳の関係完全同義関係
日本語訳一端
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一端[イッタン] 物事のある部分 |
用中文解释: | 一端 事物的某一部分 |
一部分 事物的某个部分 | |
用英语解释: | point a part of a matter |
日本語訳分前,セクション
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 分け前[ワケマエ] 分け与えられた一部分 |
用中文解释: | 分的份儿 被分给的一部分 |
用英语解释: | part a part of something that is divided |
日本語訳ポイント
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一部分[イチブブン] 物のある部分 |
用中文解释: | 一部分 物体的某部分 |
用英语解释: | feck a part of something |
日本語訳一環,片端,部
対訳の関係完全同義関係
日本語訳分,目,部
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳割,一部,一行,節
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一部[イチブ] 全体をいくつかに分けた一部 |
用中文解释: | 一部分 把全体分成几个后其中的一部分 |
一部份 把整体分成几部分后,其中的一部份 | |
一部分 将整体分成若干部分后的一部分 | |
一部分 从整体分出来的一部分 | |
一部分,一成 把整体分成许多份后的一部分 | |
一部分 将整体分成几分后的其中一部分 | |
一部分 把整体分成若干个后的一部分 | |
一部分 整体分割后的一部分 | |
一部分 把全体分成几份的一部分 | |
用英语解释: | division any of the parts into which something may be cut or divided; a section |
日本語訳件,条
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 件[クダリ] 文章の中で,ある事柄について述べている部分 |
用中文解释: | (文章的)一段,一节,一部分 文章中关于某事进行叙述的部分 |
日本語訳代
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 代[シロ] あるふちの部分 |
日本語訳片端,幾分
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 片端[カタハシ] 物事の一部分 |
用中文解释: | 一部分 事物的一部分 |
用英语解释: | section a part of something |
一部分摘录
一部抜粋 -
仅一部分
一部のみ -
很大一部分
大部分. - 白水社 中国語辞典