读成:わんたっち
中文:片刻
中国語品詞数詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:非常短的时间
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | あっと言う間[アットイウマ] 非常に短い時間 |
用中文解释: | 非常短的时间 非常短的时间 |
用英语解释: | moment a very short time |
读成:わんたっち
中文:一碰,一触
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一动手就可完成的操作
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | ワンタッチ[ワンタッチ] 一つの動作で物を機能させることができること |
读成:わんたっち
中文:一碰,一触
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:方便
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ワンタッチ[ワンタッチ] 手間がかからずにできること |
读成:わんたっち
中文:一次触碰
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ワンタッチ[ワンタッチ] 1度手で触れること |
ワンタッチボタン706は予め登録された宛先を呼び出すためのボタンである。
“单触”按钮 706是用于检索预登记的目的地的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、このようなテンキー領域8310は、アドレス帳を登録する場合(ワンタッチ番号を登録する場合を含む)にもタッチパネルディスプレイ130に表示される。
在将FAX号码等登录到地址栏中的情况下(包括登录一次触摸号码的情况),数字键区域 8310也被显示在触摸面板显示器 130上。 - 中国語 特許翻訳例文集
708を宛先表ボタン702、お気に入りボタン704、ワンタッチボタン706、新規アドレスボタン708を操作することで設定されたアドレスは表示領域716に表示される。
在显示区域 716中显示通过“地址簿”按钮 702、“收藏夹”按钮 704、“单触”按钮 706、或“新地址”按钮 708的操作设置的地址。 - 中国語 特許翻訳例文集