读成:りーち
中文:近网控制区
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | リーチ[リーチ] テニスで,ネットプレーにおける守備範囲 |
读成:りーち
中文:立直
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:扣牌叫和
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | リーチ[リーチ] 麻雀のリーチという役 |
读成:りーち
中文:手臂的长度,伸臂长度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | リーチ[リーチ] ボクシングで,相手に届く選手の腕の長さ |
读成:りーち
中文:帆的边缘
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | リーチ[リーチ] ヨットや帆船のの帆の縁 |
一般に、広告のリーチ率が高いほど、広告主は喜びます。
一般来说,广告的投放率越高,广告主越开心。 -
わたしにはボランタリーチェーンとフランチャイズ組織の違いがわかっていない。
我不清楚自愿连锁和特许专卖组织的区别。 -
移動局AT1は外部セル領域内に位置し、したがって高出力ビーム404のリーチ範囲[reach]内にあるが、低出力ビーム406のリーチ範囲内にはない。
移动站 AT1位于外小区区域,因此在高功率波束 404的到达范围(reach)内而不在低功率波束 406的到达范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集