读成:りべいと
中文:回扣
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | リベート[リベート] 支払い代金などの一部を支払い人に戻すこと |
读成:りべいと
中文:酬金,回扣
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | リベート[リベート] 支払い代金などのうち,支払い人に割り戻される金銭 |
用中文解释: | 回扣 支付货款中被按比率折回给支付人的钱款 |
读成:りべいと
中文:手续费
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手数料[テスウリョウ] 手数料 |
用中文解释: | 手续费 手续费 |
读成:りべいと
中文:贿赂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:背地里交易的金钱
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 裏金[ウラガネ] 取り引きで,事を有利に運ぶため,裏でやりとりする金 |
用中文解释: | 背地里交易的金钱 在交易中,为使事情向有利方向进行,背地里交易的金钱 |
用英语解释: | bribe a secret or indirect payment made in return for a business favour, such as a payment to a radio broadcaster so that he/she will use his/her influence to promote one's cause |