读成:ふれっしゅまん
中文:新职员
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | フレッシュマン[フレッシュマン] 新入社員 |
用英语解释: | recruit a new worker in a company |
读成:ふれっしゅまん
中文:新人,新手,新职员
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:新生
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 新人[シンジン] 集団に新しく加わった者 |
用中文解释: | 新人,新手 新加入团队的人 |
用英语解释: | recruit a new member of an organization |
读成:ふれっしゅまん
中文:新手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:初学者
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 駆け出し[カケダシ] 物事を始めたばかりで,慣れていない人 |
用中文解释: | 新手,初学者 刚开始做事情,还不习惯的人 |
用英语解释: | beginner an inexperienced beginner |
读成:ふれっしゅまん
中文:新生
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | フレッシュマン[フレッシュマン] 高校・大学の新入生 |
用英语解释: | freshman a student in his or her first year at university or high school |