读成:とりみんぐする
中文:修剪
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | トリミングする[トリミング・スル] 犬などの毛を整毛する |
用英语解释: | trim to trim and arrange a dog's hair |
读成:とりみんぐする
中文:加边饰,镶边
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 縁どる[フチド・ル] 物にふちをつけること |
用中文解释: | 镶边,绣边,锁边,包边 给物体加上边饰 |
用英语解释: | fringe to add a border or a hem to something |
读成:とりみんぐする
中文:修剪
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 刈り込み[カリコミ] 切り整える |
用中文解释: | 修整 修剪整齐 |
用英语解释: | trim to tidy something up by cutting it |
【図16】トリミング枠の設定について説明する図である。
图 16是示出修剪框设置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】トリミング枠の設定について説明する図である。
图 17是示出修剪框设置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】トリミング枠の設定について説明する図である。
图 18是示出修剪框设置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集